Osnovna škola Oroslavje

Labdien! Jó napot! Hyvää päivää! Góðan daginn! Bom dia!

 Ako niste razumjeli niti jedan od ovih pozdrava, za svaki slučaj, pozdravit ćemo vas i jezikom koji svi razumijemo: Dobar dan!

 Svakog 26. rujna, na inicijativu Vijeća Europe, a u suradnji s Europskom komisijom, obilježava se Europski dan jezika. Promicanje višejezičnosti u Europi od velike je važnosti jer služi kao alat za postizanje većeg međukulturnog razumijevanja i ključni je čimbenik bogate kulturne baštine našeg kontinenta.
 Kako bi djecu potaknuli na učenje stranih jezika, učiteljice engleskog i njemačkog jezika, različitim su aktivnostima učenike Osnovne škole Oroslavje upoznale s jezičnom raznolikošću Europe.

Učenici petih razreda naučili su reći „Dobar dan“ i „ Volim te“  na različitim europskim jezicima te su izrađivali prigodne plakate i zastave zemalja članica EU . Ujedno su se okušali u rješavanju različitih zadataka na listićima izrađenima za ovu prigodu.

Učenici šestih, sedmih i osmih razreda rješavali su brojne zadatke vezane uz temu Europskog dana jezika. Pri tome su usvojili kroz različite digitalne alate činjenice o europskim jezicima, upoznali su najdulje riječi u europskim jezicima, prepoznavali na temelju slušnih primjera strane jezike ili uz pomoć fotografija odgonetavali  u kojoj se europskoj zemlji nalazimo. Učenici su se okušali i u natjecanju u izgovaranju jezičnih brzalica ( tzv. Zungenbrecher ), kao i istraživanju germanizama u kajkavskom narječju.
 Učenici 8.c razreda na satu engleskog jezika su se okušali u prepoznavanju jezika kako pri slušanju, tako pri čitanju te su na taj način otkrivali njihove brojne sličnosti i razlike. Učenici su sudjelovali i u jezičnom Escape Room-u, gdje su rješavali razne zadatke, mozgalice i zagonetke o europskim jezicima i tako odgonetnuli skrivenu zaporku.”

 Naravno da su učenici svjesni da globalizacija i različiti oblici suvremenoga poslovanja znače da je danas nužno  poznavanje  stranih jezika kako bi učinkovitije radili u svojim zemljama. Osim toga, potrebno je nadvladati i kulturološke razlike pa je osim praktičnih jezičnih vještina nužno razvijati i međukulturnu i socijalnu kompetenciju.

Uostalom, nije uzalud izreka : „Koliko jezika govoriš, toliko ljudi vrijediš.“ Ovakva su događanja odlična prilika da se uvjerimo kako učenje stranih jezika nije samo suhoparno memoriranje gramatičkih pravila, konverzacijskih obrazaca i novih riječi, već da ima i praktičnu, ali i zabavnu stranu.

 Učiteljice Ana Hamer i Ivana Kačavenda

Objavljeno 8. listopada 2024.

Skip to content